divendres, 1 de maig del 2009

Reflexionem...

Aquí tenim una frase de la novel·la de l'Alícia al país de les meravelles que ens va fer cavil·lar una bona estona....

"Nunca imagines no ser de otro modo que lo que a los demàs les parece que eres o hubieras sido o pudieras llegar a haber sido, sino todo lo contrario" (pàg 99)

En català sona així:

"Sigues el que sembles ser, no t'imaginis mai de no ser diferent del que pot semblar als altres que el que tu ets o podies haver estat no és diferent del fet que allò que tu havies estat els hauria pogut semblar a ells que era diferent".

... i tot i així, no tenim molt clar el que significa; serà perquè ho diu un personatge que, com tots sabem, està una mica boig... (la Duquessa). Creiem que més o menys el que intenta dir-li a l'Alícia és que ella ha de ser tal i com els altres la veuen, o el que sembla ser. En aquest cas, no val la pena parar-se a pensar; cadascú ha de ser tal i com és, no tots et veuen amb bons ulls, o no tots et veuen com realment voldrien veuret. Nosaltres, a la Duquessa li diriem una cosa tant senzilla com: Sigues tu mateixa.

Amb això, tenim un exemple de la complicitat de Lewis Carrol per escriure la novel·la.